Anglais et néerlandais 2 < Retour

Section:
Bibliothécaire - documentaliste
Codification:
BD110
Anglais et néerlandais 2
Responsable de l'UE: Valérie BRAEM - Alain POLET
Autres enseignants:

Département:
Département social de Malonne
Secteur:
Les sciences humaines et sociales
Domaine:
Information et communication
Niveau EQF:
6
Unité obligatoire:
Oui
Pondération:
80
Cycle:
1
Langue d'enseignement:
F
Crédits:
4
Localisation:
1B
Langue d'évaluation:
F
Volume horaire:
60
Période de l'année:
Q2
Année académique:
2017-2018
Place de l'UE dans le profil d'enseignement et le programme
Contribution au profil d'enseignement
Etablir une communication professionnelle
  • S'exprimer et se faire comprendre, dans différents environnements professionnels, par des méthodes et moyens oraux, écrits et bureautiques adaptés
  • Comprendre et utiliser au minimum deux langues étrangères, dont l'anglais
Inscrire sa pratique dans une reflexion critique, citoyenne et responsable
  • Développer sa culture générale
Organiser l'information
  • Identifier et décrire le contenu d'une ressource documentaire, sur base d'un modèle logique, pour en faciliter la recherche, par l'indexation et l'élaboration de résumés documentaires
Lien avec d'autres UE
  • Cette UE est prérequise pour les UE :
Acquis d'apprentissage spécifiques de l'UE sanctionnés par l'évaluation
Au terme de l’unité d’enseignement, l’étudiant sera capable de :

- Expliquer et résumer des textes culturels, littéraires (de vulgarisation) ou relatifs au domaine d’études, ces documents étant rédigés dans une langue courante
- Structurer et rédiger un texte court en rapport avec les thèmes du cours
- Décrire (après préparation) un livre, un film ou une bibliothèque selon des critères donnés au cours et participer (sans préparation) à une conversation en découlant
- Réaliser (après préparation) un exposé simple et justifier brièvement son point de vue
- Identifier et expliquer les points principaux d’un exposé ou d’un document audiovisuel lié aux thèmes du cours et transmis dans une langue courante
- Utiliser le vocabulaire professionnel et la grammaire de base nécessaires aux activités du cours
Modalités d'évaluation de l'UE
CRITERES D’EVALUATION POUR LES COURS DE LANGUES DE L’UNITE D’ENSEIGNEMENT UE 10

1. Répartition des points et types d’évaluation
1.1. Evaluation continue
Cette rubrique représente 30 % du total de l’année et elle reprend les différents travaux, présentations et tests réalisés au cours. L’évaluation continue n’est pas remédiable en 1ère session, donc la note acquise pour cette rubrique sera ajoutée aux résultats des examens de juin pour former la note finale de cette UE.
Ces divers tests, présentations ou travaux peuvent évaluer la maîtrise du vocabulaire et de la grammaire vus au cours ou en auto-apprentissage, la compréhension à la lecture ou à l’audition de documents du cours ou reprenant des notions vues au cours, la capacité à résumer des informations, le respect des consignes données pour les activités, l’expression écrite, l’expression orale et le réinvestissement des acquis.
Toute absence injustifiée à une évaluation entrainera une note de 0/20 pour celle-ci. Toute absence justifiée n’aura pas d’impact négatif sur la moyenne de l’étudiant, mais il devra représenter l’évaluation ou le travail au cours suivant.

1.2. Examen écrit
L’examen écrit de l’UE 10 aura lieu en juin et représente 30 % du total du module. Cette partie de l’évaluation pourra cibler la maîtrise du vocabulaire et de la grammaire vus au cours ou en auto-apprentissage, la compréhension à la lecture ou à l’audition de documents reprenant des notions vues au cours, la capacité à résumer des informations, le respect des consignes données pour les activités, l’expression écrite, la connaissance de certains documents mentionnés au cours, et le réinvestissement des acquis.

1.3. Examen oral
L’examen oral se déroulera en juin et représente 40 % du total du module. Cette partie de l’évaluation pourra cibler la maîtrise du vocabulaire et de la grammaire vus au cours ou en auto-apprentissage, la compréhension à la lecture de documents du cours ou reprenant des notions vues au cours, la capacité à résumer des informations, le respect des consignes données pour les activités, l’expression orale, la connaissance de certains documents mentionnés au cours, et le réinvestissement des acquis.
Comme l’examen oral portera notamment sur des thèmes abordés en conversation, l’évaluation tiendra compte des critères spécifiques à l’expression orale, c’est-à-dire la fluidité et la correction communicative, et la précision du propos.
1.4. Répartition par langues
L’anglais représente 60% du résultat final de l’unité d’enseignement et le néerlandais 40%. L’étudiant doit obtenir au moins 40% des points dans chaque langue, sans quoi il sera en échec pour l’ensemble de l’unité. Dans ce cas, le résultat final de l’unité reflètera la note la plus basse obtenue.

2. Consignes pour le bon déroulement des cours
2.1. Présence obligatoire
Les cours de langues nécessitent une présence assidue et l’apprenant absent des activités d’enseignement encourra des sanctions. Concrètement, des absences répétées peuvent lui valoir une convocation par la coordination ou la direction, une exclusion du cours, ou même la perte du statut d’étudiant régulier.

2.2. Participation active
Cette attitude d’étudiant motivé et désireux de prendre en main son apprentissage est incontournable pour l’ensemble des activités organisées aux cours de langues, pas seulement pour les activités de conversation. L’étudiant est censé avoir travaillé le cours à l’avance, en fonction des tâches demandées par l’enseignant : lecture de document, recherche documentaire, consultation de sites web, réalisation d’activités d’écriture et de résumé, préparation d’un travail individuel ou de groupe, préparation des activités de conversation. Tout manquement à ce comportement pourra déboucher sur une convocation par la coordination ou une exclusion du cours.
2.3. Respect des consignes
L’étudiant doit veiller à respecter scrupuleusement les consignes indiquées pour les divers travaux et évaluations des cours de langues. De plus, il doit accepter de rentrer dans une démarche communicative pour l’ensemble des activités du cours, ce qui suppose l’écoute de l’autre, l’utilisation intensive des langues d’enseignement, et les règles élémentaires de savoir-vivre.
2.4. Respect des délais
Les diverses évaluations et activités des cours de langues requièrent une ponctualité sans faille. Les travaux remis en retard, quel que soit le mode de transmission choisi par l’étudiant (document papier, fichier joint à un courrier électronique, fichier déposé sur la plateforme Claroline) ne seront pas corrigés et seront sanctionnés d’une note de 0/20. Lorsqu’il est demandé à l’étudiant de déposer un travail sur la plateforme, il doit s’y prendre à l’avance ; toute excuse liée à un dysfonctionnement de Claroline la veille de la date de remise d’un travail ne sera pas acceptée.
2.5. Présentation des examens
Les étudiants doivent obligatoirement présenter la totalité des épreuves de l’UE. Une absence à l’une des épreuves entrainera automatiquement l’échec de l’étudiant et son ajournement à la session suivante. L’étudiant qui se contenterait de signer un des examens de l’UE se verra octroyer cette note de présence pour le résultat final de la langue concernée.
Règles d'évaluation

Actualités et agenda

Voir toutes les actualités